マラソン週間
よーいどん! 2月に入るとマラソン週間が始まりました。 「きょうはマラソンするの?」 「いっぱいはしるからみててね!」 と、子どもたちはやる気いっぱいです。 準備体操をして、位置について、よーいどん! 友だちと笑い合いながら、楽しそうに走っています。 最後にマラソンカードにシールを貼って、「つかれた~!」と笑顔でお友だちとシールを 見せ合い満足そう。 春の気配が近づくなか、マラソンを楽しむ子どもた...
管理者
子どもたちは、”ぜんべせんべやけた” というわらべうたが大好きです。
つい先日、Rちゃんがロンディという円形の玩具を並べていると…
「これ、おせんべいみたいね!」
Iちゃんが声をかけたのをきっかけに、
二人で指を差しながら、せんべせんべやけたと歌い始めました。
♫せんべせんべ やけた
どのせんべ やけた
このせんべ やけた♫
歌い終わり、指が止まった場所のロンディを手に取って
「みどりのおせんべいだー」
「しょっぱそう、からいかな?」
「あかいおせんべいはいちご味かな?」
と二人で顔を見合わせて楽しそうに話していました。
とてもほっこりする一場面。
普段から慣れ親しんでいるわらべうた。
自然と子どもたちの遊びにも繋がり、日々可愛らしい歌声が部屋の中に聞こえています♪
The children love to sing the warabae song, "Zenbe Senbe Yakata."
Just the other day, when R-chan was arranging a round toy called a rondi...
I-chan said, "This looks like a rice cracker!
I-chan said to her.
I-chan said, "This looks like a rice cracker!
♫Sembe sembe yakatta, which sembe yakatta, this sembe yakatta ♫
When he finished singing, he picked up the rondy where his fingers had stopped and said
"It's a green rice cracker!"
"Looks salty, is it salty?"
"Is the red rice cracker strawberry-flavored?"
They looked at each other and talked happily.
It was a very heartwarming scene.
Children are familiar with the familiar songs of straw.
The children's play is naturally connected to them, and their lovely singing voices can be heard in the room every day.
よーいどん! 2月に入るとマラソン週間が始まりました。 「きょうはマラソンするの?」 「いっぱいはしるからみててね!」 と、子どもたちはやる気いっぱいです。 準備体操をして、位置について、よーいどん! 友だちと笑い合いながら、楽しそうに走っています。 最後にマラソンカードにシールを貼って、「つかれた~!」と笑顔でお友だちとシールを 見せ合い満足そう。 春の気配が近づくなか、マラソンを楽しむ子どもた...
このおやさい、なにいろ? 塗り絵を楽しんでいた子どもたち。 2人が選んだのは、野菜の塗り絵です。「いっしょにしよう!」とお揃いで選びました。 「これはキャベツだね」「おうちにもある!」「キャベツは、みどりいろ」 静かに塗りながらも、野菜にまつわる話が膨らみます。 「にんじんって、なにいろだっけ?」「オレンジだよ」「おうちでもたべてるの」 野菜の色や形、それをどこで見たことがあるのか…塗り絵の時間を...
ゆうがたって こんないろに なるんだね! 先日の夕暮れ時のことです。 窓の外がいつもと違う色に染まっていることに気付いた子どもたちは、 「見に行ってみたい!」とベランダへ出て、空を見上げました。 「みて!そらが むらさきと ピンクになってる!」 「ほんとだ~!ゆうがたって こんないろに なるんだね!」 空はゆっくりと色を変えながら暗くなり、太陽が沈むまでの間、 子どもたちは静かに、その変化をじっと...