管理者
お部屋に福笑いを出しました。
まずは目で見ながら顔のパーツや位置を確認して遊んでいた子どもたち。
「目を隠して置いてみる?」と聞くと、「やってみる!!」とワクワクしながら答えてくれました。
いざ、目元を隠して顔のパーツを置いてみると「あれ、これなんだろう?」「ここかな?」とドキドキしながらパーツを置いていました。
できたお顔を見てみると、「なんだこれ~」「おもしろいかお~」と大笑いの子どもたちでした☆
毎回色々な顔ができることが面白いようで、「もういっかい!!」と言って何度も遊んでいました。
We put out a Fuku-asobi in the room.
First, the children were playing with their eyes, checking the parts of the face and their positions.
When I asked them, "Would you like to cover your eyes and put them on the table? They answered excitedly,
"I'll try it! they answered excitedly.
When I asked them if they would like to cover their eyes and place the parts of their faces, they replied with excitement,
"Oh, what's this? Is it here? They placed the parts of their faces with excitement.
When they saw the faces they had made, they laughed out loud, saying, "What's this?
They seemed to be amused by the variety of faces they could make each time, and played again and again, saying, "One more time! and played with it again and again.